This volume of the People’s Linguistic Survey of India (volume eight, part two) attempts a detailed discussion of Konkani and its variations. It is unique in that such an attempt to record this diversity hasn’t been made before. The volume sheds light on Konkani’s linguistic richness, its struggle to be recognised as a Scheduled Language, and the myriad influences that other languages like French, Portuguese and Marathi have had on it. Linguistic features are discussed and folktales, riddles, popular phrases and proverbs are provided for the reader to understand the language better.
G. N. Devy is the chief editor of the PLSI series. He taught at the Maharaja Sayajirao University, Baroda, till 1996 before leaving to set up the Bhasha Research Centre in Baroda and the Adivasi Akademi at Tejgadh. There, he worked towards conserving and promoting the languages and culture of indigenous and nomadic communities. Apart from being awarded the Padma Shree, he has received many awards for his work in literature and language conservation.
Madhavi Sardesai was a linguist, academic and the editor of the nationally acclaimed Konkani literary magazine Jaag. She had authored multiple books apart from authoring several other academic papers. Besides this, she also has some translations to her credit- Eka Vicharachi Jivit Katha was bestowed the Sahitya Akademi Translation award in 1998. Sardesai was Associate Professor in the Department of Konkani, University of Goa, till 2014 where she tirelessly worked for the cause of the Konkani language.
Damodar Mauzo is a novelist and short fiction writer, scriptwriter and critic. As an activist, he actively participated in Goa’s struggle for statehood and Konkani’s inclusion in the Eighth Schedule. He has over fifteen books to his credit. His 1983 Sahitya Akademi award-winning novel Karmelin has been translated into over a dozen languages. His story collection, translated into English as Teresa’s Man, was nominated for the Frank O’Connor International Prize in 2015.
The People’s Linguistic Survey of India The National Editorial Collective List of Volumes Acknowledgements Foreword A Nation Proud of Its Language Diversity: Chief Editor’s Introduction Introduction to the Volume Contributors to the Volume An Appeal to Readers Abbreviations
1. Diglossia and Konkani Identity Madhavi Sardesai
2. The Konkani Language Rocky V. Miranda
3. Konkani Grammar and Lexicon: Contribution of Missionaries Rocky V. Miranda
4. Revival of Konkani: Important Milestones Uday Bhembre
5. The Regional and Social Varieties of Konkani Krupali Naik
6. Linguistic Richness on the Banks of River Mhadei Prakash S. Pariekar
7. Konkani Variety of Pernem Taluka Shashikant Punaji and Priyadarshini Tadkodkar
8. Saxxti Konkani Edna Vaz Fernandes and Denis Vaz
9. Velip Variety of Konkani Mohan Gaonkar
10. The World of Konkani Proverbs Manohar Pai Dhungat 11. Contribution of Folk Tales to the Konkani Language Dr. Jayanti Naik
12. Cultural Unity in Zagor and Sotryo Shyam Verenkar
13. Konkani Literature Damodar Mauzo
14. Konkani Theatre: A Perspective Shridhar Kamat Bambolkar
15. Tiatr Andre Rafael Fernandes
16. Christian Marathi Literature S. M. Tadkodkar
17. Marathi in Goan Life Narayan Desai
18. Padye Social Variety Ruta Paradkar
19. Goan Urdu Konkani Yusuf A. Sheikh and Aliya Shaikh
20. Portuguese Language in Goa Maria do Ceu Barreto
21. The Place of the French Language in Goa Edith Melo Furtado
Bibliography Index
LIST OF TABLES AND FIGURES