The Peoples’ Linguistic Survey of India is a right based movement for carrying out a nation-wide survey of Indian languages especially languages of fragile communities such as nomadic, coastal, island, hill and forest communities.
This book is Part 1 of Volume 1 ( Prastavana : Bhashaka Svatva (Hindi)) of The People's Linguistic Survey of India (PLSI) undertaken and executed by Bhasha Research and Publication Center, Baroda.
The first volume of the PLSI series brings to the reader the journey undertaken in 2010, by a group of visionaries led by Dr G.N. Devy to document the languages of India as they existed then. The aim of the People’s Linguistic Survey of India was to document these languages, spoken in India’s remotest corners. India’s towns and cities too have found a voice in this survey. What this journey did was to bring a groundswell of support from people from all walks of life, leading to The Being of Bhasha.
This volume discusses the living Indian languages; language : speech and writing; what is People’s Linguistic Survey about; The PLSI process; and the Being of Bhasha followed by four appendinces on some growing non-scheduled languages; UNESCO list of languages in danger; unclassified mother tongues in the 1961 Census; and the list of Indian languages known to the country.
Dr Ganesh N Devy taught English at the Maharaja Sayajirao University, Baroda till 1996 before leaving to set up the Bhasha Research and Education Centre, Baroda. A renowned literary critic and activist he is the founder and director of the Tribal Academy at Tejgadh, Gujarat where he has since worked towards conserving and promoting the languages and culture of indigenous and nomadic communities. He was also the director of the Sahitya Akademi’s Project on Literature in Tribal Languages and Oral Folk Traditions till 2014. He has been the recipient of several awards for his work in literature, tribal craft and language conservation. He was awarded the Padmashree in 2014. He is the Chief editor of the PLSI series and Chair, People’s Linguistic Survey of India, 37, Bhasha Research and Publication Centre, Baroda.
Dr Rajendra Prasad Pandey is affiliated with School of Translation Studies, Indira Gandhi National Open University.
समर्पित है (Samrpit hai) Dedication आभार (Aabhar) Acknowledgements भूमिका (Bhumika) Prologue अनुवादकीय (Anuvadkiya) Translator’s Note राष्ट्रीय संपादक मंडल (Rashtriya Sampadak Mandal) The National Editorial Collective भारतीय भाषा लोक सर्वेक्षण (ग्रंथमाला) (Bhartiya Bhasha Lok Sarvekshan (Granthmala)) List of Volumes भारतीय भाषा लोक सर्वेक्षण (Bhartiya Bhasha Lok Sarvekshan)
जीवित भारतीय भाषाएँ (Jeevit Bhartiya Bhashayen) The Living Indian Languages भाषा : वाक् एवं लेखन (Bhasha : Vaak evam Lekhan) Language: Speech and Writing लोक भाषा सर्वेक्षण क्या है? (Lok Bhasha Sarvekshan Kya Hai?) What is the People’s Linguistic Survey? भारतीय भाषा लोक सर्वेक्षण प्रक्रिया (Bhartiya Bhasha Lok Sarvekshan Prakriya) The PLSI Process भाषाका स्वत्व (Bhashaka Svatva) The Being of Bhasha
संदर्भ (Sandarbh) References परिशिष्ट 1 – अनुसूची में असूचीबद्ध कुछ उदीयमान भाषाएँ (Parishisht 1 – Anusuchi me Ashuchibddha kuch Udiyman Bhashayen) Appendix 1: Some Growing Non-Scheduled Languages परिशिष्ट 2 – यूनेस्को की सूची में शामिल संकटग्रस्त भाषाएँ (Parishisht 2 – Unesco ki Suchi me Shamil Sankatgrast Bhashayen) Appendix 2: The UNESCO List of Languages in Danger
परिशिष्ट 3 – 1961 की जनगणना के अनुसार असूचीबद्ध ‘मातृ भाषाएँ’ (Parishisht 3 – 1961 ki Janganna ke Anusar Ashuchibddha ‘Matra Bhashayen’) Appendix 3: The Unclassified ‘Mother Tongues’ in the 1961 Census
परिशिष्ट 4 – भारत की ज्ञात भाषाएँ (Parishisht 4 – Bharat ki Gyaat Bhashayen) Appendix 4: Languages Known to the Country
शब्द-अनुक्रमणिका (Shabd-Anukramanika) Index